• Medicina
  • Internet
  • Video
  • TUTTO IL MONDO SI FA BEFFE DELL'ITALIA: "FORZA GNOCCA" SUI PRINCIPALI QUOTIDIANI MONDIALI DA LE MONDE, A L'EXPRESS,PASSANDO PER EL MUNDO..

    venerdì 7 ottobre 2011


    Nonostante Barbara Mannucci, onorevole del Popolo delle Libertà, si sforzi di smentire tutte le agenzie di stampa uscite stamattina che riportano come battuta di Berlusconi quella di cambiare il nome del partito in “Forza Gnocca”, la questione non è sfuggita alle principali testate estere. Vediamo insieme cosa ne dicono al di fuori dei confini italiani.
    LE MONDE 
    Con un titolo che categorizza l’argomento in modo decisamente appropriato, traducibile in modo educato con “sterco”, Le Monde inaugura questa piccola rassegna stampa scrivendo:
    "cambiamo il nome del PDL perché la gente non lo ama. Accettiamo tutti i suggerimenti, faremo un sondaggio’ ha detto rivolgendosi ai membri del suo partito, secondo i media italiani, prima di suggerire il suggerimento “gnocca”, un riferimento etimologico al sesso femminile, che indica normalmente una bella donna. La battuta di Berlusconi, che ha compiuto 75 anni, come al solito, innesca reazioni poco divertite al Parlamento italiano. Aldo di Biagio, deputato del partito dissidente di destra Futuro e Libertà, ha chiesto al cavaliere di ‘smetterla di presentarsi all’Assemblea per raccontare barzellette ridicole” poichè “il paese è alla deriva, le agenzie di rating continuano a declassarci e il governo ha dimostrato di non saper realizzare le riforme necessarie’”.

    L’EXPRESS 
    Altra fonte francese che riporta i fatti nello stesso modo, più o meno.L’inizio della storia viene riportato nello stesso identico modo, ma in terza riga specificano: 
    “Prima d’aggiungere scherzando: ‘mi hanno detto che il nome che avrà più successo è Forza Gnocca (con traduzione francese tra parentesi), termine colloquiale per qualificare una bella donna e che, etimologicamente, fa riferimento all’organo sessuale femminile. La testata poi ripete le proteste di Aldo Di Biagio.

    DAILY MAIL 
    Se “Allez Minette” è il “Forza Gnocca” in lingua francese, in inglese non poteva che essere “Go Pussy”: motto riportato pari pari nel titolo della testata inglese.Ovvero: “‘Forza Gnocca!’ Silvio Berlusconi suggerisce un nuovo nome offensivo per il proprio partito politico italiano per aumentarne la popolarità”, ripetendo poi i fatti come nelle precedenti testate francesi, ma indugiando con attenzione nella descrizione degli scandali sessuali che hanno coinvolto il Premier. In parole povere, spiegano a tutta l’Inghilterra la predilezione del Cav per la patonza.

    EL MUNDO 

    In spagnolo, l’inno alla gnocca diventa “Adelante Macizas“:Insieme al “Forza Gnocca” ritradotto, El Mundo ripercorre le nefandezze di Berlusconi a partire dalla ex-moglie Veronica Lario che ha rivelato l’inclinazione del Cav a introdurre nel partito belle donne appartenenti al mondo dello spettacolo, ricordando che la nostra Ministra delle Pari Opportunità è una ex-modella, che una delle consigliere regionali del PDL in Lombardia (Nicole Minetti) è stata accusata di istigazione alla prostituzione di giovani per i bunga-bunga party e che lo stesso Primo Ministro è indagato per prostituzione minorile.
    DIE WELT 
    Anche in questo caso, il titolo ci va diretto: Berlusconi vuole chiamare il partito “Forza Gnocca”, che in tedesco suona minacciosamente come “Vorwärts Muschi!”.Nessun particolare in più rispetto ai colleghi presentati prima, solo un’analisi piuttosto allibita della situazione.


    http://www.giornalettismo.com/archives/155443/forza-gnocca-fa-il-giro-del-mondo/3/

     
    Free Italy © 2011 | Designed by RumahDijual, in collaboration with Online Casino, Uncharted 3 and MW3 Forum